Genesis 22:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved din ætt skal alle folkeslag på jorden velsigne seg fordi du hørte på meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og i di ætt skal alle folk på jordi velsignast, for di du lydde etter ordi mine.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og i din ætt skal alle jordens folk velsignes, fordi du lød mitt ord.
Norwegian 1938
og i di ætt skal alle folk på jordi velsignast, for di du lydde etter ordi mine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og i din ætt skal alle folk på jorden bli velsignet fordi du lød mitt ord.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved di ætt skal alle folkeslag på jorda velsigna seg fordi du høyrde på meg.»
Norwegian BGO
I din slekt skal alle folkeslag på jorden velsignes, fordi du var lydig mot Min røst.»
Norwegian N 78 BM
og i din ætt skal alle folk på jorden bli velsignet fordi du lød mitt ord.»
Norwegian N 78 NN
og i di ætt skal alle folk på jorda velsignast, fordi du lydde mitt ord.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og i din ætt skal alle jordens folk velsignes, fordi du adlød mitt ord.