Genesis 23:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter dette gravla Abraham Sara, sin kone, i hulen på Makpela-marken øst for Mamre, det er Hebron, i Kanaan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan jorda Abraham Sara, kona si, i helleren på Makpelagjordet, austanfor Mamre, der Hebron no ligg, i Kana’ans-land.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter begravde Abraham Sara, sin hustru, i hulen på Makpelamarken østenfor Mamre, det er Hebron, i Kana'ans land.
Norwegian 1938
Sidan jorda Abraham Sara, kona si, i helleren på Makpelagjordet, austanfor Mamre, der Hebron no ligg, i Kana'ansland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Abraham gravla sin hustru Sara i hulen på Makpela-jordet, øst for Mamre, det er Hebron, i Kanaan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter dette gravla Abraham Sara, kona si, i hòla på Makpela-marka aust for Mamre, det er Hebron, i Kanaan.
Norwegian BGO
Etter dette begravde Abraham sin kone Sara i hulen på Makpelajordet ved Mamre, det er Hebron, i Kanaans land.
Norwegian N 78 BM
Og Abraham gravla sin hustru Sara i hulen på Makpela-jordet, øst for Mamre, det er Hebron, i Kanaan.
Norwegian N 78 NN
Og Abraham gravla Sara, kona si, i hola på Makpela-jordet, austanfor Mamre, det er Hebron, i Kanaan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter begravde Abraham Sara, sin hustru, i hulen på Makpela-marken midt imot Mamre, det er Hebron, i Kana’ans land.