Genesis 24:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rebekka hadde en bror som het Laban. Han sprang ut til mannen ved kilden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Rebekka hadde ein bror som heitte Laban. Og Laban sprang ut til kjelda, til mannen:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Rebekka hadde en bror, som hette Laban; han sprang ut til mannen der ute ved kilden.
Norwegian 1938
Rebekka hadde ein bror som heitte Laban. Og Laban sprang ut til kjelda, til mannen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rebekka hadde en bror som hette Laban. Han sprang ut til mannen ved kilden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rebekka hadde ein bror som heitte Laban. Han sprang ut til mannen ved kjelda.
Norwegian BGO
Rebekka hadde en bror som het Laban, og Laban sprang ut til mannen ved kilden.
Norwegian N 78 BM
Rebekka hadde en bror som hette Laban. Han sprang ut til mannen ved kilden.
Norwegian N 78 NN
Rebekka hadde ein bror som heitte Laban. Han sprang ut til mannen attmed kjelda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rebekka hadde en bror som hette Laban. Han sprang ut til mannen der ute ved kilden.