Genesis 24:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han svarte: «For HERRENS ansikt har jeg levd. Han skal sende sin engel sammen med deg og la reisen din lykkes, slik at du kan hente en kone til sønnen min fra min slekt og mitt farshus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde med meg: «For Herrens åsyn hev eg ferdast; han skal senda sin engel med deg og lata ferdi di lukkast, so du finn ei kona åt son min av mi eigi ætt og i farshuset mitt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han sa til mig: Herren, for hvis åsyn jeg har vandret, skal sende sin engel med dig og la din reise lykkes, sa du finner en hustru til min sønn av min slekt og av min fars hus.
Norwegian 1938
Og han sa til meg: For Herrens åsyn hev eg ferdast; han skal senda sin engel med deg og lata ferda di lukkast, so du finn ei kona åt son min av mi eigi ætt og i farshuset mitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han svarte: «Jeg har vandret for Herrens åsyn. Han skal sende sin engel med deg og la ferden lykkes for deg, så du finner en kone til sønnen min av min slekt og min fars hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han svara: «For HERRENS andlet har eg levd. Han skal senda sin engel saman med deg og la reisa di lukkast, så du kan henta ei kone til son min frå slekta mi og farshuset mitt.
Norwegian BGO
Men da sa han til meg: ‘Jeg vandrer for Herrens ansikt, og Han skal sende sin engel med deg og la deg lykkes på ferden. Du skal finne en kone til min sønn fra min egen slekt og fra min fars hus.
Norwegian N 78 BM
Han svarte: «Jeg har vandret for Herrens åsyn. Han skal sende sin engel med deg og la ferden lykkes for deg, så du finner en kone til sønnen min av min slekt og min fars hus.
Norwegian N 78 NN
Han svara: «Eg har ferdast for Herrens åsyn. Han skal senda sin engel med deg og la ferda di lukkast, så du finn ei kone til son min i mitt eige folk og farshus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sa til meg: Jeg har vandret for Herrens åsyn. Han vil nok sende sin engel med deg og la reisen din lykkes, så du finner en kone til sønnen min av min slekt og av min fars hus.