Genesis 24:64 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Rebekka så opp og fikk øye på Isak, steg hun raskt ned fra kamelen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Rebekka såg upp, og gådde Isak. Då sprang ho ned av kamelen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Rebekka så op, fikk hun øie på Isak; og hun skyndte sig og steg ned av kamelen.
Norwegian 1938
Og Rebekka såg upp og gådde Isak. Då sprang ho ned av kamelen
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og da Rebekka så opp, fikk hun øye på Isak. Da steg hun ned fra kamelen
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Rebekka såg opp og fekk auge på Isak, steig ho snøgt ned frå kamelen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da så Rebekka seg rundt, og hun fikk øye på Isak. Hun spurte tjeneren: «Hvem er den mannen som kommer mot oss der borte på marken?» Tjeneren sa: «Det er herren min.» Da steg hun ned fra kamelen og dekket seg med et slør. Tjeneren fortalte Isak alt som hadde hendt. Isak tok med seg Rebekka til moren, Saras, telt. Han giftet seg meg henne, og han elsket henne. Slik ble Isak trøstet etter sin mors død.
Norwegian BGO
Da løftet Rebekka blikket, og da hun fikk se Isak, steg hun ned fra kamelen.
Norwegian N 78 BM
Og da Rebekka så opp, fikk hun øye på Isak. Da steg hun ned fra kamelen
Norwegian N 78 NN
Og då Rebekka såg opp, fekk ho auga på Isak. Då sprang ho ned av kamelen
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rebekka så opp, og da hun fikk øye på Isak, skyndte hun seg og steg ned av kamelen.