Genesis 25:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ismaelittene bosatte seg fra Havila til Sjur, som ligger øst for Egypt i retning Assur. De slo seg ned midt imot alle sine brødre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei budde frå Havila til Sur, som ligg midt for Egyptarland, når du tek leidi mot Assur. Midt for augo åt alle brørne sine slo han seg ned.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de bodde fra Havila til Sur, som ligger midt for Egypten, og bortimot Assyria; han nedsatte sig østenfor alle sine brødre.
Norwegian 1938
Og dei budde frå Havila til Sur, som ligg midt for Egyptarland, når du tek leidi mot Assur. Austanfor alle brødrene sine slo han seg ned.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ismaelittene hadde sine bosteder mellom Havila og Sjur, som ligger øst for Egypt, der veien går til Assyria. De slo seg ned rett imot alle sine brødre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ismaelittane busette seg frå Havila til Sjur, som ligg austafor Egypt i retning Assur. Dei slo seg ned midt imot alle brørne sine.
Norwegian BGO
De bodde fra Havila helt til Sjur, som er ved grensen til Egypt, der veien går mot Assur. Han døde i nærvær av alle sine brødre.
Norwegian N 78 BM
Ismaelittene hadde sine bosteder mellom Havila og Sjur, som ligger øst for Egypt, der veien går til Assyria. De slo seg ned rett imot alle sine brødre.
Norwegian N 78 NN
Ismaelittane hadde bustadene sine mellom Havila og Sjur, som ligg austanfor Egypt, der vegen går til Assyria. Beint framfor alle brørne sine slo han seg ned.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De bodde fra Havila til Sur, som ligger midt for Egypt, på veien mot Assyria. Han slo seg ned seg midt imot alle sine brødre.