Genesis 25:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Esau svarte: «Se, jeg holder på å dø! Hva skal jeg med førstefødselsretten?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Esau sagde: «Du ser, eg er åt og skal døy; kva skal eg då med odelen?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Esau svarte: Jeg holder på å dø; hvad skal jeg da med førstefødselsretten?
Norwegian 1938
Esau svara: Du ser eg er åt og skal døy; kva skal eg då med odelen?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Esau svarte: «Du ser jeg holder på å dø av sult! Hva skal jeg da med førstefødselsretten?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Esau svara: «Sjå, eg held på å døy! Kva skal eg med førstefødselsretten?»
Norwegian BGO
Esau svarte: «Se, jeg holder på å dø. Hva betyr da denne førstefødselsretten for meg?»
Norwegian N 78 BM
Esau svarte: «Du ser jeg holder på å dø av sult! Hva skal jeg da med førstefødselsretten?»
Norwegian N 78 NN
Esau svara: «Du ser eg held på å døy av svolt! Kva skal eg då med odelsretten?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Esau svarte: Se, jeg holder på å dø. Hva verd har vel da førstefødselsretten for meg?