Genesis 25:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Sverg på det først!» sa Jakob. Så sverget han og solgte førstefødselsretten sin til Jakob.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Gjer fyrst eiden på det!» sagde Jakob. So gjorde Esau eiden på det, og selde odelen sin til Jakob.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Jakob: Gjør først din ed på det! Og han gjorde sin ed på det og solgte så sin førstefødselsrett til Jakob.
Norwegian 1938
Då sa Jakob: Gjer fyrst eiden på det! So gjorde Esau eiden på det og selde odelen sin til Jakob.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jakob sa: «Sverg først på det!» Så sverget han og solgte sin førstefødselsrett til Jakob.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Sver på det først!» sa Jakob. Så svor han og selde førstefødselsretten sin til Jakob.
Norwegian BGO
Da sa Jakob: «Sverg da for meg i dag!» Dermed avla han ed for ham og solgte førstefødselsretten sin til Jakob.
Norwegian N 78 BM
Jakob sa: «Sverg først på det!» Så sverget han og solgte sin førstefødselsrett til Jakob.
Norwegian N 78 NN
Jakob sa: «Gjer fyrst eiden på det!» Så gjorde han eiden og selde odelsretten sin til Jakob.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jakob sa: Gi meg din ed først! Og han gjorde sin ed på det. Han solgte førstefødselsretten sin til Jakob.