Genesis 26:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men gjeterne fra Gerar trettet med gjeterne til Isak og sa: «Vannet er vårt!» Han kalte brønnen Esek fordi de trettet med ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok hyrdingarne frå Gerar til å trætta med hyrdingarne hans Isak, og sagde: «Det er vårt vatn.» Og Isak kalla den brunnen Esek, av di dei hadde dregest med honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek, fordi de stredes med ham.
Norwegian 1938
Då tok hyrdingane frå Gerar til å tretta med hyrdingane hans Isak og sa: Det er vårt vatn. Og Isak kalla brunnen Esek, av di dei hadde dregest med han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men gjeterne fra Gerar trettet med Isaks gjetere og sa: «Vannet tilhører oss!» Så kalte han brønnen Esek, fordi de trettet med ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men gjetarane frå Gerar tretta med gjetarane til Isak og sa: «Vatnet er vårt!» Han kalla brønnen Esek fordi dei tretta med han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men gjeterne fra Gerar kranglet med Isaks gjetere og sa: «Det er vårt vann.» Derfor ga han kilden navnet Esek, som betyr «krangel», fordi de kranglet med ham. Så gravde de en annen brønn, og de kranglet om den også. Derfor ga han den navnet Sitna, som betyr «fiendskap».
Norwegian BGO
Men gjeterne fra Gerar trettet med Isaks gjetere og sa: «Det er vårt vann.» Derfor kalte han kilden med navnet Esek, fordi de lå i strid med ham.
Norwegian N 78 BM
Men gjeterne fra Gerar trettet med Isaks gjetere og sa: «Vannet tilhører oss!» Så kalte han brønnen Esek, fordi de trettet med ham.
Norwegian N 78 NN
Men gjætarane frå Gerar tretta med gjætarane åt Isak og sa: «Det er vårt vatn!» Så kalla han brunnen Esek, fordi dei tretta med han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men gjeterne fra Gerar trettet med Isaks gjetere og sa: Vannet hører oss til! Og han kalte brønnen Esek* fordi de trettet med ham.