Genesis 27:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jakob gikk bort til faren sin så han fikk kjenne på ham, og Isak sa: «Det er stemmen til Jakob, men hendene til Esau.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjekk Jakob innåt Isak, far sin, og han trivla på honom og sagde: «Det er målet hans Jakob, men henderne hans Esau.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk Jakob frem til Isak, sin far; og han kjente på ham og sa: Røsten er Jakobs, men hendene er Esaus.
Norwegian 1938
So gjekk Jakob innåt Isak, far sin, og han trivla på han og sa: Det er målet hans Jakob, men hendene hans Esau.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jakob gikk bort til faren, som kjente på ham og sa: «Røsten er Jakobs, men hendene er Esaus.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jakob gjekk bort til far sin så han fekk kjenna på han, og Isak sa: «Det er røysta hans Jakob, men hendene hans Esau.»
Norwegian BGO
Så gikk Jakob bort til sin far Isak, og han kjente på ham og sa: «Røsten er Jakobs, men hendene er Esaus.»
Norwegian N 78 BM
Jakob gikk bort til faren, som kjente på ham og sa: «Røsten er Jakobs, men hendene er Esaus.»
Norwegian N 78 NN
Så gjekk Jakob bort til far sin, og han kjende på han og sa: «Det er målet hans Jakob, men hendene hans Esau.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jakob kom da borttil Isak, sin far, som kjente på ham og sa: Røsten er Jakobs, men hendene er Esaus!