Genesis 28:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Måtte Gud, Den veldige, velsigne deg og gjøre deg fruktbar og tallrik så du blir til en forsamling av mange folk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Gud den Allvelduge velsigne deg, og late ætti di veksa og aukast, so du vert til ein heil flokk med tjoder.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gud den allmektige velsigne dig og gjøre dig fruktbar og gi dig en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag,
Norwegian 1938
Og Gud den allmektige velsigna deg og late ætti di veksa og aukast, so du vert til ein heil flokk med folkeslag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Måtte Gud Den Allmektige velsigne deg, gjøre deg fruktbar og gi deg en tallrik ætt, så du blir til en samling av stammer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Måtte Gud, Den veldige, velsigna deg og gjera deg fruktbar og talrik så du blir til ei forsamling av mange folk.
Norwegian BGO
Må Gud Den Allmektige velsigne deg! Må Han gjøre deg fruktbar og tallrik, så du blir en samling av folkeslag.
Norwegian N 78 BM
Måtte Gud Den Allmektige velsigne deg, gjøre deg fruktbar og gi deg en tallrik ætt, så du blir til en samling av stammer.
Norwegian N 78 NN
Måtte Gud Den Allmektige velsigna deg og la ætta di veksa og aukast, så du vert til ei samling med ætter.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og må Gud Den Allmektige velsigne deg og gjøre deg fruktbar og gi deg en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag.