Genesis 28:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gikk til Ismael og tok Mahalat til kone ved siden av de andre konene sine. Hun var datter til Ismael, Abrahams sønn, og søster til Nebajot.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so gjekk han til Ismael, og tok Mahalat, dotter åt Ismael, son hans Abraham, syster åt Nebajot, til kona, attåt dei andre konorne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så gikk han til Ismael og tok Mahalat, datter til Abrahams sønn Ismael, Nebajots søster, til hustru foruten sine andre hustruer.
Norwegian 1938
so gjekk han til Ismael og tok Mahalat, dotter åt Ismael, son hans Abraham, syster åt Nebajot, til kona attåt dei andre konone sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
gikk han til Ismael og tok Mahalat til kone, ved siden av de andre konene sine. Hun var datter til Ismael, Abrahams sønn, og søster til Nebajot.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjekk til Ismael og tok Mahalat til kone ved sida av dei andre konene sine. Ho var dotter til Ismael, son til Abraham, og syster til Nebajot.
Norwegian BGO
Derfor dro Esau til Ismael og tok Mahalat, som var datter av Abrahams sønn Ismael, og søster av Nebajot, til sin kone, i tillegg til de konene han hadde fra før.
Norwegian N 78 BM
gikk han til Ismael og tok Mahalat til kone, ved siden av de andre konene sine. Hun var datter til Ismael, Abrahams sønn, og søster til Nebajot.
Norwegian N 78 NN
gjekk han til Ismael og tok Mahalat til kone attåt dei andre konene sine. Ho var dotter til Ismael, son til Abraham, og syster til Nebajot.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
gikk han til Ismael og tok til kone, ved siden av sine andre koner, Mahalat, datter til Abrahams sønn Ismael, Nebajots søster.