Genesis 29:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jakob var blitt glad i Rakel. Han sa: «Jeg skal arbeide hos deg i sju år for Rakel, den yngste datteren din.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Jakob hadde huglagt Rakel, og sagde: «Eg skal tena hjå deg i sju år, fær eg Rakel, den yngste dotteri di.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jakob hadde Rakel kjær; derfor sa han: Jeg vil tjene dig syv år for Rakel, din yngste datter.
Norwegian 1938
Og Jakob hadde huglagt Rakel; difor sa han: Eg skal tena hjå deg i sju år for Rakel, den yngste dotteri di.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Jakob var blitt glad i Rakel. Derfor sa han: «Jeg skal tjene hos deg i sju år for Rakel, den yngste datteren din.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jakob hadde vorte glad i Rakel. Han sa: «Eg skal arbeida hos deg i sju år for Rakel, den yngste dotter di.»
Norwegian BGO
Jakob elsket Rakel, så han sa: «Jeg vil tjene deg i sju år for Rakel, din yngste datter.»
Norwegian N 78 BM
Og Jakob var blitt glad i Rakel. Derfor sa han: «Jeg skal tjene hos deg i sju år for Rakel, den yngste datteren din.»
Norwegian N 78 NN
Og Jakob hadde fått Rakel kjær. Difor sa han: «Eg skal tena hjå deg i sju år for Rakel, den yngste dottera di.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jakob elsket Rakel, derfor sa han: Jeg vil tjene deg sju år for Rakel, din yngste datter.