Genesis 29:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da samlet Laban alt folket på stedet og laget til festmåltid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då bad Laban i hop alt folket der i grendi, og gjorde eit gjestebod.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da samlet Laban alle menn der på stedet og gjorde et gjestebud.
Norwegian 1938
Då bad Laban i hop alt folket der i grendi og gjorde eit gjestebod.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da bad Laban sammen alt folket på stedet og holdt gjestebud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då samla Laban alt folket der på staden og laga til festmåltid.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Laban samlet alle og stelte i stand en fest. Da kvelden kom, førte Laban sin datter Lea inn til Jakob. Han lå med henne og gjorde henne til sin kone. Laban ga sin tjenestepike Silpa som tjenestepike for sin datter Lea. Da morgenen kom, så Jakob at han hadde fått Lea. Da sa han til Laban: «Hva er det du har gjort mot meg? Jobbet ikke jeg for deg for å få Rakel? Hvorfor har du da bedratt meg?»
Norwegian BGO
Laban samlet alle mennene på stedet og stelte i stand en fest.
Norwegian N 78 BM
Da bad Laban sammen alt folket på stedet og holdt gjestebud.
Norwegian N 78 NN
Då bad Laban i hop alt folket der på staden og heldt gjestebod.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Laban ba da sammen alle menn der på stedet til gjestebud.