Genesis 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN Gud sendte mennesket ut av Edens hage for å dyrke jorden, som det var tatt av.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren Gud viste honom ut or Edens hage, og sette honom til å dyrka jordi, som han var teken utav.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så viste Gud Herren ham ut av Edens have og satte ham til å dyrke jorden, som han var tatt av.
Norwegian 1938
Og Herren Gud viste han ut or Edens hage og sette han til å dyrka jordi, som han var teken utav.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så viste Herren Gud dem ut av hagen i Eden og satte dem til å dyrke jorden, som de var tatt av.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN Gud viste mennesket ut frå Edens hage og sette det til å dyrka jorda, som det var teke av.
Norwegian BGO
Derfor sendte Herren Gud ham ut av Edens hage for å dyrke den jorden han selv var tatt av.
Norwegian N 78 BM
Så viste Herren Gud dem ut av hagen i Eden og satte dem til å dyrke jorden, som de var tatt av.
Norwegian N 78 NN
Så viste Herren Gud dei ut or hagen i Eden og sette dei til å dyrka jorda, som dei var tekne av.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så viste Herren Gud ham ut av Edens hage og satte ham til å dyrke jorden, som han var tatt av.