Genesis 30:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Rakel hadde født Josef, sa Jakob til Laban: «La meg få reise hjem til mitt eget land!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då no Rakel hadde fenge Josef, sagde Jakob med Laban: «Slepp meg or tenesta, so eg kann fara heim til mitt eige land!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Rakel hadde født Josef, sa Jakob til Laban: La mig fare, så jeg kan dra hjem til mitt eget land!
Norwegian 1938
Då no Rakel hadde fenge Josef, sa Jakob til Laban: Slepp meg or tenesta, so eg kann fara heim til mitt eige land!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Rakel hadde født Josef, sa Jakob til Laban: «La meg fare, så jeg kan komme hjem til mitt eget land!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Rakel hadde fødd Josef, sa Jakob til Laban: «Lat meg få reisa heim til mitt eige land!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Rakel hadde født Josef, sa Jakob til Laban: «La meg få dra hjem til mitt land. Gi meg konene og barna mine, som jeg har jobbet for hos deg, og la meg dra! For du vet hvordan jeg har arbeidet for deg.»
Norwegian BGO
Det skjedde da Rakel hadde født Josef at Jakob sa til Laban: «Send meg av sted, så jeg kan dra til mitt eget sted og mitt land.
Norwegian N 78 BM
Da Rakel hadde født Josef, sa Jakob til Laban: «La meg fare, så jeg kan komme hjem til mitt eget land!
Norwegian N 78 NN
Då Rakel hadde fått Josef, sa Jakob til Laban: «Lat meg fara, så eg kan koma heim til mitt eige land!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skjedde, da Rakel hadde født Josef, at Jakob sa til Laban: La meg fare, så jeg kan dra til min boplass og til mitt eget land.