Genesis 31:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Regner han oss ikke for fremmede? Han har jo solgt oss og brukt opp summen han fikk for oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hev ikkje han rekna oss for framande? Han hev selt oss, og longe øydt upp det han fekk for oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har han ikke aktet oss som fremmede? Han har jo solgt oss og selv fortært det han fikk for oss.
Norwegian 1938
Hev ikkje han rekna oss for framande? Han hev selt oss og sjølv øydt upp det han fekk for oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har han ikke regnet oss for fremmede? Han har jo solgt oss, og han har brukt opp det han fikk for oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Reknar han oss ikkje for framande? Han har då selt oss og brukt opp summen han fekk for oss.
Norwegian BGO
Regnes vi ikke som fremmede av ham? For han har solgt oss og har jo brukt opp alle pengene våre.
Norwegian N 78 BM
Har han ikke regnet oss for fremmede? Han har jo solgt oss, og han har brukt opp det han fikk for oss.
Norwegian N 78 NN
Har han ikkje rekna oss for framande? Han har då selt oss og sjølv øydt opp det han fekk for oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har han ikke aktet oss som fremmede? Han har jo solgt oss, og attpå har han gjort seg til gode med prisen som han fikk for oss!