Genesis 31:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da tok han slektningene sine med seg, forfulgte ham sju dagsreiser og nådde ham igjen på Gilead-fjellet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok han med seg skyldfolki sine, og sette etter honom sju dagsleider, og nådde honom att på Gileadfjellet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da tok han med sig sine frender og satte efter ham syv dagsreiser, og nådde ham igjen på Gilead-fjellet.
Norwegian 1938
Då tok han med seg skyldfolki sine og sette etter han sju dagsleider og nådde han att på Gileadfjellet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da tok han med seg frendene sine og satte etter ham sju dagsreiser og nådde ham igjen på Gilead-fjellet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tok han med seg slektningane sine, forfølgde han sju dagsreiser og nådde han att på Gilead-fjellet.
Norwegian BGO
Da tok han brødrene med seg og fulgte ham i sju dagsreiser og nådde ham igjen i Gileadfjellene.
Norwegian N 78 BM
Da tok han med seg frendene sine og satte etter ham sju dagsreiser og nådde ham igjen på Gilead-fjellet.
Norwegian N 78 NN
Då tok han med seg frendane sine, sette etter han sju dagsleier og nådde han att på Gilead-fjellet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da tok han med seg sine slektninger og satte etter ham sju dagsreiser, og nådde ham igjen på Gilead-fjellet.