Genesis 32:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Solen gikk opp over ham da han kom forbi Penuel, og han haltet på grunn av hoften.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og med same han var komen framum Penuel, rann soli. Og han var halt i mjødmi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han var kommet forbi Pnuel så han solen rinne; og han haltet på sin hofte.
Norwegian 1938
Og med same han var komen framum Pnuel, rann soli. Og han var halt i mjødmi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med det samme han kom forbi Penuel, rant solen. Og han haltet på grunn av hoften.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sola gjekk opp over han då han kom framom Penuel, og han halta på grunn av hofta.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Med det samme han kom forbi Penuel, gikk solen opp. Han haltet på grunn av hoften. Derfor er det slik til denne dag at Israels barn ikke spiser nerven som er ved hofteleddet, fordi Han berørte nerven ved Jakobs hofteledd.
Norwegian BGO
Med det samme han krysset Penuel, gikk solen opp over ham, og han haltet på grunn av hoften.
Norwegian N 78 BM
Med det samme han kom forbi Penuel, rant solen. Og han haltet på grunn av hoften.
Norwegian N 78 NN
Med det same han kom framom Penuel, rann sola. Og han var halt i hofta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og solen rant nettopp som han var kommet forbi Pnuel. Men han haltet på hoften sin.