Genesis 33:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vil ikke min herre dra i forveien for sin tjener? Så kan jeg følge sakte etter, med en fart som passer for buskapen og barna, til jeg er framme hos deg i Se'ir.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil ikkje du gjera vel og fara fyre meg, herre bror! So kann eg rusla so smått, etter som drifterne og borni orkar til, til dess eg kjem til deg i Se’ir.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vil ikke min herre dra foran. sin tjener, så vil jeg dra langsomt efter, som det kan passe for buskapen som drives foran mig, og for barna, inntil jeg kommer til min herre i Se'ir.
Norwegian 1938
Vil ikkje du gjera vel og fara fyre tenaren din, herre bror! So kann eg rusla so smått, etter som driftene og borni orkar til, til dess eg kjem til deg i Se'ir.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vil ikke du dra i forveien for din tjener, herre? Så kan jeg følge etter i ro og mak, med en fart som høver for buskapen og barna, til jeg er framme hos deg i Se'ir.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vil ikkje herren min dra i førevegen for tenaren sin? Så kan eg følgja sakte etter, med ein fart som høver for buskapen og borna, til eg er framme hos deg i Se'ir.»
Norwegian BGO
Jeg ber min herre dra videre i forveien for sin tjener. Jeg vil dra langsomt og forsiktig videre med en fart som passer for buskapen som går foran meg, og for barna, helt til jeg kommer til min herre i Se’ir.»
Norwegian N 78 BM
Vil ikke du dra i forveien for din tjener, herre? Så kan jeg følge etter i ro og mak, med en fart som høver for buskapen og barna, til jeg er framme hos deg i Se’ir.»
Norwegian N 78 NN
Vil du ikkje gjera vel, herre, og fara føre tenaren din? Så kan eg fylgja etter i ro og mak, med ein fart som høver for driftene og borna, til dess eg er framme hjå deg i Se’ir.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vil ikke min herre dra i forveien for sin tjener. Så kan jeg følge langsomt etter, slik det passer for buskapen jeg driver, og for barna, til jeg kommer til min herre i Se’ir.