Genesis 34:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Knytt slektsbånd med oss! Gi oss døtrene deres, og ta selv døtrene våre til koner!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat oss gifta borni våre i hop: gjev oss døtterne dykkar, og tak de våre døtter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og inngå svogerskap med oss, gi oss eders døtre og ta I våre døtre!
Norwegian 1938
Lat oss gifta borni våre i hop; gjev oss døtterne dykkar, og tak de våre døtter!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La oss komme i svogerskap med hverandre! Gi oss døtrene deres, og ta selv våre døtre til ekte!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Knyt slektsband med oss! Gjev oss døtrene dykkar, og ta de døtrene våre til koner!
Norwegian BGO
Og inngå ekteskap med oss! Gi dine døtre til oss og ta våre døtre til dere!
Norwegian N 78 BM
La oss komme i svogerskap med hverandre! Gi oss døtrene deres, og ta selv våre døtre til ekte!
Norwegian N 78 NN
Lat oss gifta borna våre i hop! Gjev oss døtrene dykkar, og gift de dykk med våre døtrer!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Inngå svogerskap med oss. Gi oss deres døtre og ta dere våre døtre.