Genesis 35:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sa Gud til ham: «Jeg er Gud, Den veldige. Vær fruktbar og bli tallrik! Et folk, ja, mange folkeslag skal stamme fra deg, det skal være konger blant dine etterkommere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Gud sagde til honom: «Eg er Gud, den Allvelduge. Du skal veksa og aukast! Eit folk, ei mengd med folkeslag skal ættast frå deg, og undan deg skal kongar alast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gud sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vær fruktbar og bli tallrik! Et folk, ja en mengde med folkeslag skal stamme fra dig, og konger skal utgå av dine lender.
Norwegian 1938
Og Gud sa til han: Eg er Gud den allmektige. Du skal veksa og aukast! Eit folk, ei mengd med folkeslag skal ættast frå deg, og undan deg skal kongar alast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sa Gud til ham: «Jeg er Gud Den Allmektige. Vær fruktbar og bli tallrik! Et folk, ja, mange folkeslag skal stamme fra deg, og konger skal ha sitt opphav i deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa Gud til han: «Eg er Gud, Den veldige. Ver fruktbar og bli talrik! Eit folk, ja, mange folkeslag skal stamma frå deg, det skal vera kongar mellom etterkomarane dine.
Norwegian BGO
Gud sa til ham: «Jeg er Gud Den Allmektige. Vær fruktbar og bli mange! Et folk og en skare av folkeslag skal stamme fra deg, og konger skal utgå fra ditt liv.
Norwegian N 78 BM
Så sa Gud til ham: «Jeg er Gud Den Allmektige. Vær fruktbar og bli tallrik! Et folk, ja, mange folkeslag skal stamme fra deg, og konger skal ha sitt opphav ¬i deg.
Norwegian N 78 NN
Og Gud sa til han: «Eg er Gud Den Allmektige. Du skal veksa og aukast! Eit folk, ja, mange folkeslag skal ættast frå deg, og kongar skal ha sitt opphav ¬i deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gud sa også til ham: Jeg er Gud Den Allmektige. Vær fruktbar og bli tallrik. Et folk, ja, en mengde med folkeslag skal stamme fra deg, og konger skal utgå av dine lender.