Genesis 35:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mens Israel bodde der i landet, gikk Ruben bort og lå med Bilha, farens medhustru. Og Israel fikk vite det. Jakob hadde tolv sønner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Medan Israel budde der i landet, hende det at Ruben gjekk av og låg hjå Bilha, fylgjekona åt far hans. Og Israel fekk vita det. Sønerne hans Jakob var tolv i talet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og mens Israel bodde der i landet, hendte det at Ruben gikk avsted og lå hos Bilha, sin fars medhustru; og Israel fikk høre om det - Jakob hadde tolv sønner.
Norwegian 1938
Medan Israel budde der i landet, hende det at Ruben gjekk av og låg med Bilha, fylgjekona åt far hans. Og Israel fekk vita det. - Sønene hans Jakob var tolv i talet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens Israel bodde der i landet, hendte det at Ruben gikk av sted og lå med Bilha, sin fars medhustru. Og Israel fikk vite det. Jakob hadde nå tolv sønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Medan Israel budde der i landet, gjekk Ruben av stad og låg med Bilha, følgjekona til far sin. Og Israel fekk vita det. Jakob hadde tolv søner.
Norwegian BGO
Mens Israel bodde i det landet, skjedde det at Ruben gikk og lå med Bilha, sin fars medhustru. Og Israel fikk høre om det.
Norwegian N 78 BM
Mens Israel bodde der i landet, hendte det at Ruben gikk av sted og lå med Bilha, sin fars medhustru. Og Israel fikk vite det. Jakob hadde nå tolv sønner.
Norwegian N 78 NN
Medan Israel budde der i landet, hende det at Ruben gjekk stad og låg med Bilha, fylgjekona åt far sin. Og Israel fekk vita det. Jakob hadde tolv søner.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens Israel bodde der i landet, hendte det at Ruben gikk hen og lå med Bilha, sin fars medhustru. Og Israel fikk høre om det. - Jakob hadde tolv sønner.