Genesis 36:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Baal-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Hadar konge etter ham. Byen hans het Pa'u, og hans kone het Mehetabel. Hun var datter av Matred, Mesahabs datter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, døydde, og Hadar vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’u; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Ba'al-Hanan, Akbors sønn, døde, blev Hadar konge i hans sted; hans by hette Pa'u, og hans hustru hette Mehetabel, en datter av Matred, Mesahabs datter.
Norwegian 1938
Og Ba'al-Hanan, son åt Akbor, døydde, og Hadar vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa'u; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mesahab.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Ba'al-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Hadar konge etter ham. Hans by hette Pa'u, og hans kone hette Mehetabel. Hun var datter av Matred, Mesahabs datter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Baal-Hanan, son til Akbor, døydde, vart Hadar konge etter han. Byen hans heitte Pa'u, og kona hans heitte Mehetabel. Ho var dotter til Matred, dotter til Mesahab.
Norwegian BGO
Da Ba’al-Hanan, Akbors sønn, døde, ble Hadar konge etter ham. Navnet på byen hans var Pa’u. Navnet på hans kone var Mehetabel, som var datter av Matred, Mesahabs datter.
Norwegian N 78 BM
Da Ba’al-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Hadar konge etter ham. Hans by hette Pa’u, og hans kone hette Mehetabel. Hun var datter av Matred, Mesahabs datter.
Norwegian N 78 NN
Då Ba’al-Hanan, son til Akbor, døydde, vart Hadar konge etter han. Byen hans heitte Pa’u, og kona hans heitte Mehetabel. Ho var dotter til Matred, dotter til Mesahab.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Ba’al-Hanan, Akbors sønn, døde, ble Hadar konge i hans sted. Navnet på hans by var Pa’u, og hans kone hette Mehetabel - hun var datter av Matred, Mesahabs datter.