Genesis 37:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er Jakobs slektshistorie. Da Josef var sytten år, gjette han småfeet sammen med brødrene sine. Som ung gutt var han sammen med sønnene til Bilha og Silpa, farens koner. Og alt det onde han hørte om dem, gikk han til faren med.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er soga um Jakobs-ætti: Då Josef var syttan år gamall, gjætte han fenaden i lag med brørne sine; han var busvein hjå sønerne til Bilha og Zilpa, konorne åt far hans, og alt det vonde som vart sagt um deim, gjekk Josef til far deira med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er historien om Jakobs ætt. Da Josef var sytten år gammel, gjætte han buskapen sammen med sine brødre; ung som han var, fulgte han med sønnene til Bilha og Silpa, sin fars hustruer; alt det onde som blev sagt om dem, gikk han til deres far med.
Norwegian 1938
Dette er soga um Jakobs-ætti: Då Josef var syttan år gamal, gjætte han fenaden i lag med brørne sine; han var busvein hjå sønene til Bilha og Silpa, konone åt far hans, og alt det vonde som vart sagt um dei, gjekk Josef til far deira med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er historien om Jakobs ætt. Da Josef var sytten år, gjette han småfeet sammen med brødrene sine. Ung som han var, fulgte han med sønnene til Bilha og Silpa, farens koner. Alt det onde han hørte om dem, gikk han til faren med.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er slektshistoria til Jakob. Då Josef var sytten år gammal, gjette han småfeet i lag med brørne sine. Som ung gut var han saman med sønene til Bilha og Silpa, konene til faren. Og alt det vonde han høyrde om dei, gjekk han til faren med.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er Jakobs slektsbok. Da Josef var 17 år gammel, gjette han småfeet sammen med brødrene sine. Han var sammen med halvbrødrene sine. Josef snakket stygt om brødrene sine til faren. Jakob elsket Josef mer enn alle barna sine, for han var sønnen han hadde fått på sine eldre dager. Han fikk lagd en fargerik og langermet kjortel til Josef. Men da så brødrene hans at faren elsket Josef mer enn dem. Det gjorde at de hatet ham, og de kunne ikke la være å krangle med ham.
Norwegian BGO
Dette er Jakobs slektsbok. Da Josef var 17 år gammel, gjette han småfeet sammen med brødrene sine. Gutten var sammen med sønnene til Bilha og sønnene til Silpa, sin fars koner. Josef talte ondt om dem til sin far.
Norwegian N 78 BM
Dette er historien om Jakobs ætt. Da Josef var sytten år, gjette han småfeet sammen med brødrene sine. Ung som han var, fulgte han med sønnene til Bilha og Silpa, farens koner. Alt det onde han hørte om dem, gikk han til faren med.
Norwegian N 78 NN
Dette er soga om Jakobs-ætta. Då Josef var sytten år gamal, gjætte han småfeet i lag med brørne sine. Ung som han var, fylgde han sønene til Bilha og Silpa, konene til faren. Og alt det vonde han høyrde om dei, gjekk han til faren med.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er Jakobs slektshistorie. Da Josef var sytten år gammel, gjette han buskapen sammen med brødrene sine. Ung som han var, gjette han i lag med sønnene til Bilha og Silpa, farens koner. Og Josef gikk til faren med det onde han hørte om dem.