Genesis 37:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da tok de Josefs kjortel, slaktet en geitebukk og dyppet kjortelen i blodet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok dei kjolen åt Josef, og slagta ein bukk, og duppa kjolen i blodet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok de Josefs kjortel og slaktet en gjetebukk og dyppet kjortelen i blodet.
Norwegian 1938
So tok dei kjolen åt Josef og slakta ein bukk og duppa kjolen i blodet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så slaktet de en bukk, tok Josefs kjortel og dyppet den i blodet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tok dei kjortelen til Josef, slakta ein geitebukk og dyppa kjortelen i blodet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så tok de den fargerike kjortelen til Josef, dyppet den i blodet til en slaktet geitekilling og tok den med hjem til faren. De sa: «Vi har funnet denne. Kjenner du den igjen? Er det ikke Josefs kjortel?»
Norwegian BGO
Så tok de kjortelen til Josef, slaktet en geitekilling og dyppet kjortelen i blodet.
Norwegian N 78 BM
Så slaktet de en bukk, tok Josefs kjortel og dyppet den i blodet.
Norwegian N 78 NN
Så slakta dei ein bukk, tok kjortelen åt Josef og duppa han i blodet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så tok de Josefs kappe, og de slaktet en geitebukk og dyppet kappen i blodet.