Genesis 38:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hun sto opp og gikk sin vei. Så tok hun av seg sløret og hadde på seg enkeklærne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ho stod upp og gjekk sin veg, og lagde av seg kåpa og hadde på seg enkjebunaden sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hun stod op og gikk sin vei, og hun la sitt slør av sig og tok på sig sine enkeklær.
Norwegian 1938
Og ho stod upp og gjekk sin veg og la av seg sløret og hadde på seg enkjebunaden sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hun stod opp og gikk sin vei. Så tok hun av seg sløret og hadde på seg enkeklærne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ho stod opp og gjekk sin veg. Så la ho av seg sløret og tok på seg enkjekleda.
Norwegian BGO
Så sto hun opp og gikk bort. Hun la av seg sløret og tok på seg enkeklærne sine.
Norwegian N 78 BM
Hun stod opp og gikk sin vei. Så tok hun av seg sløret og hadde på seg enkeklærne.
Norwegian N 78 NN
Ho stod opp og gjekk sin veg. Så la ho av seg sløret og tok på seg enkjebunaden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sto hun opp og gikk sin vei. Hun la sløret av seg og tok på seg enkeklærne sine.