Genesis 38:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Juda kjente dem igjen og sa: «Hun er i sin gode rett mot meg, for jeg har ikke gitt henne til min sønn Sjela.» Siden hadde han ikke omgang med henne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Juda kjendest med det, og sagde: «Ho er i sin gode rett imot meg; for eg let henne ikkje få Sela, son min.» Og han låg ikkje med henne meir.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Juda kjente dem igjen og sa: Hun er i sin gode rett mot mig fordi jeg ikke har gitt henne til min sønn Sela. Og han hadde ikke siden omgang med henne.
Norwegian 1938
Og Juda kjendest med det og sa: Ho er i sin gode rett imot meg, for eg let henne ikkje få Sela, son min. Og han låg ikkje med henne meir.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Juda hadde sett på dem, sa han: «Hun er i sin gode rett mot meg, fordi jeg ikke har gitt henne til min sønn Sjela.» Siden hadde han ikke omgang med henne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Juda kjende dei att og sa: «Ho er i sin gode rett mot meg, for eg har ikkje gjeve henne til Sjela, son min.» Sidan hadde han ikkje omgang med henne.
Norwegian BGO
Juda kjente dem igjen og sa: «Hun har vært mer rettferdig enn jeg, for jeg har ikke gitt henne til min sønn Sjela.» Og han hadde ikke samliv med henne flere ganger.
Norwegian N 78 BM
Da Juda hadde sett på dem, sa han: «Hun er i sin gode rett mot meg, fordi jeg ikke har gitt henne til min sønn Sjela.» Siden hadde han ikke omgang med henne.
Norwegian N 78 NN
Då Juda hadde sett på det, sa han: «Ho er i sin gode rett mot meg, for eg har ikkje late henne få Sjela, son min.» Og han låg ikkje med henne meir.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Juda kjente dem igjen og sa: Hun har retten på sin side, ikke jeg! For jeg har ikke gitt henne min sønn Sjelah. - Siden hadde han ikke omgang med henne.