Genesis 38:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men så trakk han tilbake hånden, og broren kom ut. Da sa hun: «Hvordan er det du bryter deg fram?» Så kalte de ham Peres.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men so drog han handi attende, og då kom bror hans fram! Då sagde ho: «Korleis er det du bryt deg fram!» Og dei kalla honom Peres.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men så drog han sin hånd tilbake, og da kom hans bror frem, og hun sa: Hvor du har brutt dig frem! Og de kalte ham Peres.
Norwegian 1938
Men so drog han handi attende, og då kom bror hans fram. Då sa ho: Korleis er det du bryt deg fram! Og dei kalla han Peres.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men så trakk han hånden tilbake, og hans bror kom fram. Da sa hun: «Hvordan er det du bryter deg fram?» Derfor kalte de ham Peres.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men så drog han handa tilbake, og bror hans kom ut. Då sa ho: «Korleis er det du bryt deg fram?» Difor kalla dei han Peres.
Norwegian BGO
Så skjedde det at han dro hånden tilbake, og se, hans bror kom ut. Og hun sa: «Hvordan har du brutt deg gjennom? Dette gjennombruddet skal komme over deg!» Derfor ga hun ham navnet Peres.
Norwegian N 78 BM
Men så trakk han hånden tilbake, og hans bror kom fram. Da sa hun: «Hvordan er det du bryter deg fram?» Derfor kalte de ham Peres.
Norwegian N 78 NN
Men så drog han handa attende, og bror hans kom fram. Då sa ho: «Korleis er det du bryt deg fram?» Difor kalla dei han Peres.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men så dro han hånden tilbake, og se, da kom hans bror fram, og hun sa: Hvor du har brutt deg fram! Og de ga ham navnet Peres*.