Genesis 38:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hun ble med barn og fødte en sønn. Han kalte ham Er.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ho vart med barn, og åtte ein son; honom kalla han Er.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn og kalte ham Er.
Norwegian 1938
Og ho vart med barn og åtte ein son; honom kalla han Er.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hun ble med barn og fikk en sønn, som hun kalte Er.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ho vart med barn og fødde ein son. Han kalla han Er.
Norwegian BGO
Hun ble med barn og fødte en sønn, og han ga ham navnet Er.
Norwegian N 78 BM
Hun ble med barn og fikk en sønn, som hun kalte Er.
Norwegian N 78 NN
Ho vart med barn og fekk ein son, som ho kalla Er.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hun ble med barn og fødte en sønn, og han kalte ham Er.