Genesis 38:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så ble hun med barn igjen og fødte en sønn. Hun kalte ham Onan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vart ho med barn ein gong til, og åtte ein son, og ho kalla honom Onan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham Onan.
Norwegian 1938
So vart ho med barn ein gong til og åtte ein son; og ho kalla han Onan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så ble hun med barn igjen og fødte en sønn; hun kalte ham Onan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så vart ho med barn att og fødde ein son. Ho kalla han Onan.
Norwegian BGO
Igjen ble hun med barn og fødte en sønn, og hun ga ham navnet Onan.
Norwegian N 78 BM
Så ble hun med barn igjen og fødte en sønn; hun kalte ham Onan.
Norwegian N 78 NN
Så vart ho med barn att og fekk ein son; han kalla ho Onan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ble hun igjen med barn og fødte en sønn, og hun kalte ham Onan.