Genesis 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa HERREN: «Hva har du gjort? Din brors blod roper til meg fra jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han: «Kva hev du gjort! Høyr, blodet åt bror din ropar til meg frå jordi!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han sa: Hvad har du gjort? Hør, din brors blod roper til mig fra jorden.
Norwegian 1938
Då sa han: Kva hev du gjort! Høyr, blodet åt bror din ropar til meg frå jordi!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa Herren: «Hva er det du har gjort? Hør, din brors blod roper til meg fra jorden!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa HERREN: «Kva har du gjort? Blodet til bror din ropar til meg frå jorda!
Norwegian BGO
Men Han sa: «Hva har du gjort? Røsten av din brors blod roper til Meg fra jorden.
Norwegian N 78 BM
Da sa Herren: «Hva er det du har gjort? Hør, din brors blod roper til meg fra jorden!
Norwegian N 78 NN
Då sa Herren: «Kva er det du har gjort? Høyr, blodet åt bror din ropar til meg frå jorda!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han sa: Hva har du gjort? Røsten av din brors blod roper til meg fra jorden.