Genesis 41:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sa farao til Josef: «Se, i drømmen sto jeg ved elvebredden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sagde Farao til Josef: «Eg drøymde eg stod på elvbakken.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Farao til Josef: Jeg syntes i drømme at jeg stod på elvebredden.
Norwegian 1938
So sa Farao til Josef: Eg drøymde eg stod på elvebakken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sa farao til Josef: «Jeg drømte at jeg stod ved Nilens bredd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa farao til Josef: «Sjå, i draumen stod eg ved elvebredda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa farao: «I drømmen sto jeg ved elvebredden. Sju fete og fine kuer kom opp av elven. De beitet i sivet. Etter dem kom sju svake, veldig stygge og magre kuer opp av elven. Noe så stygt har jeg aldri sett i hele Egypt. De magre og stygge kuene spiste opp de første sju fete kuene. Etter at de hadde spist dem opp, kunne ingen se det på dem, for de var like tynne og stygge som de hadde vært til å begynne med. Så våknet jeg.
Norwegian BGO
Da sa Farao til Josef: «Se, i drømmen sto jeg ved elvebredden.
Norwegian N 78 BM
Så sa farao til Josef: «Jeg drømte at jeg stod ved Nilens bredd.
Norwegian N 78 NN
Så sa farao til Josef: «Eg drøymde at eg stod nedmed Nilen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa farao til Josef: Jeg drømte at jeg sto på elvebredden.