Genesis 41:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter dem skal det komme sju år med hungersnød, så all overfloden blir glemt i Egypt. Sulten skal fortære landet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men etter deim skal det koma sju uår, so all ovnøgdi vert gløymd i Egyptarland, og uåri skal arma ut landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men efter dem kommer det syv hungersår, så all denne overflod skal bli glemt i Egyptens land, og hungeren skal arme ut landet;
Norwegian 1938
Men etter dei skal det koma sju uår, so all ovnøgdi vert gløymd i Egyptarland, og uåri skal arma ut landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men etter dem skal det komme sju uår, så all overfloden blir glemt i Egypt, og uårene skal arme ut landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter dei skal det koma sju år med hungersnaud, så all overfloda skal bli gløymd i Egypt. Svolten skal gjera ende på landet.
Norwegian BGO
Men etter dem skal det komme sju år med hungersnød, og all overfloden skal bli glemt i landet Egypt. Hungersnøden skal utarme landet.
Norwegian N 78 BM
Men etter dem skal det komme sju uår, så all overfloden blir glemt i Egypt, og uårene skal arme ut landet.
Norwegian N 78 NN
Men etter dei skal det koma sju uår, så all overfloda vert gløymd i Egypt, og uåra skal arma ut landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men etter dem kommer det sju år med hungersnød, så all denne overfloden skal bli glemt i landet Egypt. Og sulten skal arme ut landet.