Genesis 41:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og farao sa til tjenerne sine: «Finnes det en mann som denne, en som har Guds ånd i seg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Farao sagde med mennerne sine: «Skal tru me finn maken til honom? - ein mann som er full av Guds ande!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Farao sa til sine tjenere: Mon det finnes nogen som han, en mann som har Guds ånd?
Norwegian 1938
Og Farao sa til mennene sine: Skal tru me finn maken til han, ein mann som er full av Guds Ande?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og farao sa til sine menn: «Tro om vi finner noen mann som har Guds Ånd slik som han?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og farao sa til tenarane sine: «Finst det nokon mann som denne, ein som har Guds ande i seg?»
Norwegian BGO
Farao sa til tjenerne sine: «Kan vi finne en mann som denne, en som Guds Ånd bor i?»
Norwegian N 78 BM
Og farao sa til sine menn: «Tro om vi finner noen mann som har Guds Ånd slik som han?»
Norwegian N 78 NN
Og farao sa til mennene sine: «Skal tru vi finn ein mann som har Guds Ande som han?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og farao sa til sine tjenere: Kan vi finne en mann som denne, en mann som har Guds Ånd?