Genesis 41:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sa farao til Josef: «Siden Gud har latt deg få vite alt dette, er det ingen så forstandig og vis som du.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sagde Farao med Josef: «Etter di Gud hev late deg vita alt dette, so er ingen so vitug og vis som du.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sa Farao til Josef: Siden Gud har latt dig vite alt dette, så er det ingen så forstandig og vis som du.
Norwegian 1938
So sa Farao til Josef: Etter di Gud hev late deg vita alt dette, so er ingen so vitug og vis som du.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sa farao til Josef: «Siden Gud har latt deg få vite alt dette, er det ingen så vis og forstandig som du.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa farao til Josef: «Sidan Gud har late deg få vita alt dette, finst det ingen så vis og vitug som du.
Norwegian BGO
Så sa Farao til Josef: «Ettersom Gud har gjort alt dette kjent for deg, så finnes det ingen som er så forstandig og vis som du.
Norwegian N 78 BM
Så sa farao til Josef: «Siden Gud har latt deg få vite alt dette, er det ingen så vis og forstandig som du.
Norwegian N 78 NN
Så sa farao til Josef: «Sidan Gud har late deg få vita alt dette, finst det ingen så vis og vitug som du.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sa farao til Josef: Siden Gud har latt deg vite alt dette, så er det ingen som er så forstandig og vis som du.