Genesis 41:45 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Farao kalte Josef Safenat-Paneah, og han ga ham Asenat til kone. Hun var datter til Potifera, presten i On. Siden dro Josef omkring i Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Farao kalla Josef Safnat-Paneah, og gav honom Asnat til kona; ho var dotter åt Potifera, presten i On. So tok Josef til å ferdast kring i Egyptarland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Farao gav Josef navnet Sofnat-Paneah og gav ham til hustru Asnat, en datter av Potifera, presten i On. Så drog Josef omkring i Egyptens land.
Norwegian 1938
Og Farao kalla Josef Sofnat-Paneah og gav han Asnat til kona; ho var dotter åt Potifera, presten i On. So tok Josef til å ferdast kring i Egyptarland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Farao kalte Josef Safenat-Paneah, og han gav ham Asenat til kone. Hun var datter til Potifera, presten i On. Siden drog Josef omkring i Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Farao kalla Josef Safenat-Paneah og gav han Asenat til kone. Ho var dotter til Potifera, presten i On. Sidan drog Josef omkring i Egypt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Farao kalte Josef for Safenat-Panea. Han ga ham Asenat til kone, datteren til Potifera, presten i On. Så dro Josef rundt i hele Egypt. Josef var 30 år da han trådte fra for farao, kongen i Egypt. I de sju årene med overflod fikk de rikelig med avling. I disse sju årene samlet Josef all maten som var i landet, og han lagret den i byene. I hver by la han maten som kom fra markene, rundt dem. Han lagret korn i store mengder, ja, som havets sand. Til slutt holdt han ikke regnskap lenger, for det kunne ikke regnes.
Norwegian BGO
Farao kalte Josef Safenat-Paneah. Han ga ham Asenat til kone, datter av Potifera, presten i On. Så dro Josef ut i hele landet Egypt.
Norwegian N 78 BM
Farao kalte Josef Safenat-Paneah, og han gav ham Asenat til kone. Hun var datter til Potifera, presten i On. Siden drog Josef omkring i Egypt.
Norwegian N 78 NN
Farao kalla Josef Safenat-Paneah og gav han Asenat til kone. Ho var dotter til Potifera, presten i On. Så tok Josef til å ferdast kringom i Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Farao ga Josef navnet Sofnat-Paneah. Og han ga ham til kone Asenat, datter til Potifera, presten i On. Så dro Josef omkring i landet Egypt.