Genesis 41:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josef var tretti år gammel da han trådte fram for farao, kongen i Egypt. Så dro Josef bort fra farao og reiste over hele Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Josef var tretti år gamall, då han stod framfor Farao, kongen i Egyptarland. Og Josef bad vel liva med Farao, og for heile Egyptarlandet igjenom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Josef var tretti år gammel da han stod for Egyptens konge Faraos åsyn. Og efterat Josef var gått ut fra Farao, reiste han gjennem hele Egyptens land.
Norwegian 1938
Josef var tretti år gamal då han stod framfor Farao, kongen i Egyptarland. Og Josef bad vel leva med Farao og for heile Egyptarlandet igjenom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Josef var tretti år gammel da han trådte fram for farao, kongen i Egypt. Og da nå Josef gikk bort fra farao, reiste han igjennom hele Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josef var tretti år gammal då han steig fram for farao, kongen i Egypt. Så drog Josef bort frå farao og reiste over heile Egypt.
Norwegian BGO
Josef var 30 år gammel da han sto for Faraos ansikt, kongen i Egypt. Josef dro bort fra Faraos ansikt og reiste så omkring i hele landet Egypt.
Norwegian N 78 BM
Josef var tretti år gammel da han trådte fram for farao, kongen i Egypt. Og da nå Josef gikk bort fra farao, reiste han igjennom hele Egypt.
Norwegian N 78 NN
Josef var tretti år gamal då han steig fram for farao, kongen i Egypt. Og då Josef gjekk bort frå farao, fór han gjennom heile Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josef var tretti år gammel da han sto for farao, kongen i Egypt. Og etter at Josef var gått ut fra farao, reiste han igjennom hele landet Egypt.