Genesis 41:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den andre kalte han Efraim. «For Gud har gjort meg fruktbar i det landet der jeg ble plaget.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den andre kalla han Efraim - «av di,» sagde han, «Gud let meg veksa i det landet som eg leid vondt i.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den andre sønn kalte han Efra'im; for [sa han] Gud har gjort mig fruktbar i det land som jeg led ondt i.
Norwegian 1938
Og den andre kalla han Efra'im - av di [sa han] Gud hev late meg veksa i det landet som eg leid vondt i.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den andre kalte han Efraim. «For Gud har gjort meg fruktbar i det landet hvor jeg led vondt,» sa han.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den andre kalla han Efraim. «For Gud har gjort meg fruktbar i landet der eg vart plaga.»
Norwegian BGO
Den andre kalte han med navnet Efraim. «For Gud har gjort meg fruktbar i det landet jeg ble plaget.»
Norwegian N 78 BM
Den andre kalte han Efraim. «For Gud har gjort meg fruktbar i det landet hvor jeg led vondt,» sa han.
Norwegian N 78 NN
Den andre kalla han Efraim. «For Gud har gjeve meg born i det landet der eg leid vondt,» sa han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den andre sønnen kalte han Efra’im*. For Gud har gjort meg fruktbar i det landet hvor jeg led ondt, sa han.