Genesis 42:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tredje dagen sa Josef til dem: «Gjør dere som jeg sier, skal dere få leve; for jeg frykter Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og tridje dagen sagde Josef med deim: «Gjer no som eg segjer, so skal de få liva! Eg hev age for Gud!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den tredje dag sa Josef til dem: Gjør som jeg nu sier, så skal I leve! Jeg frykter Gud.
Norwegian 1938
Og tridje dagen sa Josef til dei: Gjer no som eg segjer, so skal de få leva! Eg hev age for Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tredje dagen sa Josef til dem: «Gjør nå som jeg sier, så skal dere beholde livet! Jeg er en mann som frykter Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tredje dagen sa Josef til dei: «Gjer de som eg seier, skal de få leva, for eg fryktar Gud.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På den tredje dagen sa Josef til dem: «Hvis dere gjør dette, så skal dere få leve, for jeg setter Gud høyt. Hvis dere er ærlige, kan dere andre reise hjem med korn til hjelp i matmangelen hjemme, mens én av brødrene deres sitter igjen her i fangenskap. Hent hit den yngste broren deres; slik kan dere bevise at dere snakker sant, og da skal dere ikke dø.» De gjorde det.
Norwegian BGO
På den tredje dagen sa Josef til dem: «Gjør dette, så skal dere leve, for jeg frykter Gud:
Norwegian N 78 BM
Tredje dagen sa Josef til dem: «Gjør nå som jeg sier, så skal dere beholde livet! Jeg er en mann som frykter Gud.
Norwegian N 78 NN
Tredje dagen sa Josef til dei: «Gjer no som eg seier, så skal de få leva! Eg er ein mann som har age for Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør nå som jeg sier, så skal dere leve, for jeg frykter Gud.