Genesis 42:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa vi til ham: Vi er ærlige folk og ikke spioner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde me med honom: «Me er ærlege folk; me hev aldri vore njosnarar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og vi sa til ham: Vi er ærlige folk, vi er ikke speidere;
Norwegian 1938
Då sa me til han: Me er ærlege folk; me er ikkje njosnarar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa vi til ham: Vi er ærlige folk og ikke spioner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa vi til han: Vi er ærlege folk og ikkje spionar.
Norwegian BGO
Men vi sa til ham: ‘Vi er ærlige menn. Vi er ikke spioner.
Norwegian N 78 BM
Da sa vi til ham: Vi er ærlige folk og ikke spioner.
Norwegian N 78 NN
Då sa vi til han: Vi er ærlege folk og ikkje spionar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa vi til ham: Vi er ærlige folk, vi er ikke speidere.