Genesis 43:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og ta dobbelt så mange penger med dere, så dere kan levere tilbake de pengene dere fikk igjen, de som lå øverst i sekkene. Kanskje det var en feiltagelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tak so bror dykkar med, og gjer dykk reiduge, og far attende til mannen!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ta så eders bror med, og gjør eder rede og dra tilbake til mannen!
Norwegian 1938
Tak so bror dykkar, gjer dykk reiduge og far attende til mannen!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta så deres bror, gjør dere i stand, og dra tilbake til mannen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og ta dobbelt så mange pengar med dykk, så de kan levera tilbake pengane de fekk att, dei som låg øvst i sekkene. Kanskje det var eit mistak.
Norwegian BGO
Ta dobbelt så mye penger i hånden, og ta med tilbake de pengene dere fikk igjen øverst i sekkene deres. Kanskje det var en feiltakelse.
Norwegian N 78 BM
Ta så deres bror, gjør dere i stand, og dra tilbake til mannen.
Norwegian N 78 NN
Ta så bror dykkar, gjer dykk ferdige og far attende til mannen!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta så deres bror med. Gjør dere klar og dra tilbake til mannen.