Genesis 43:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De gikk bort til bestyreren for Josefs hus og snakket med ham ved inngangen til huset.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og sagde: «Høyr her, gode herre! Du veit me hev vore her ein gong fyrr og kjøpt grjon.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og sa: Hør, herre! Vi kom forrige gang ned her for å kjøpe korn;
Norwegian 1938
Og sa: Høyr her, herre, gode herre! Du veit me hev vore her ein gong fyrr og kjøpt korn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hør oss, herre,» sa de, «vi kom hit ned en gang før og kjøpte korn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei gjekk bort til styraren for Josefs hus og tala med han ved inngangen til huset.
Norwegian BGO
Så gikk de bort til mannen som hadde ansvar for Josefs hus, og snakket med ham ved inngangen til huset.
Norwegian N 78 BM
«Hør oss, herre,» sa de, «vi kom hit ned en gang før og kjøpte korn.
Norwegian N 78 NN
«Høyr her, herre,» sa dei, «du veit vi har vore her ein gong før og kjøpt korn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De sa: Herre, vi kom hit ned forrige gang for å kjøpe korn.