Genesis 43:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa Israel: «Hvorfor gjorde dere meg ondt ved å fortelle mannen at dere har enda en bror?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei svara: «Mannen spurde oss ut både um oss og ætti vår, og sagde: «Liver far dykkar endå? Hev de nokon bror?» So svara me, som han spurde til. Kor kunde då me tenkja at han skulde segja: «Kom hit med bror dykkar!»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De svarte: Mannen spurte oss nøie ut både om oss og om vår ætt og sa: Lever eders far ennu? Har I nogen bror? Og vi svarte ham efter som han spurte; kunde vi vel vite at han vilde si: Kom her ned med eders bror?
Norwegian 1938
Og dei svara: Mannen spurde oss nøye ut både um oss og ætti vår og sa: Lever far dykkar endå? Hev de nokon bror? So svara me som han spurde til. Kor kunde me tenkja at han skulde segja: Kom hit med bror dykkar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De svarte: «Mannen spurte oss nøye ut både om oss og ætten vår. Han sa: Deres far, er han ennå i live? Har dere noen bror? Og vi svarte på det han spurte om. Vi kunne vel ikke vite at han ville si: Kom hit med deres bror!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Israel: «Kvifor gjorde de meg vondt og fortalde mannen at de har endå ein bror?»
Norwegian BGO
Israel sa: «Hvorfor gjorde dere meg så ondt at dere fortalte mannen at dere hadde enda en bror?»
Norwegian N 78 BM
De svarte: «Mannen spurte oss nøye ut både om oss og ætten vår. Han sa: Deres far, er han ennå i live? Har dere noen bror? Og vi svarte på det han spurte om. Vi kunne vel ikke vite at han ville si: Kom hit med deres bror!»
Norwegian N 78 NN
Dei svara: «Mannen spurde oss nøye ut både om oss og ætta vår. Han sa: Far dykkar, lever han enno? Har de nokon bror? Og vi svara på det han spurde om. Vi kunne vel ikkje vita at han ville seia: Kom hit med bror dykkar!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De svarte: Mannen spurte oss nøye ut både om oss selv og om slekten vår, og sa: Er deres far ennå i live? Har dere noen bror? Og vi svarte på det han spurte om. Kunne vi vel vite at han ville si: Kom her ned med deres bror?