Genesis 44:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da flerret de klærne sine, lesset på hvert sitt esel og vendte tilbake til byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då reiv dei sund klædi sine, og klyvja på asni att, og for attende til byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sønderrev de sine klær og lesste hver på sitt asen og vendte tilbake til byen.
Norwegian 1938
Då reiv dei sund klædi sine og kløvja på asni att og for attende til byen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da flerret de klærne sine, lesset på hver sitt esel og vendte tilbake til byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då reiv dei sund kleda sine, leste på kvart sitt esel og drog tilbake til byen.
Norwegian BGO
Da flerret de klærne sine, og hver av dem lesset på eselet sitt og vendte tilbake til byen.
Norwegian N 78 BM
Da flerret de klærne sine, lesset på hver sitt esel og vendte tilbake til byen.
Norwegian N 78 NN
Då reiv dei sund kleda sine, kløvja kvar sitt esel og fór attende til byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da flerret de klærne sine. De lesste på hver sitt esel og vendte tilbake til byen.