Genesis 44:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men de svarte ham: «Hvorfor sier vår herre dette? Det kunne ikke falle dine tjenere inn å gjøre noe slikt!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde dei med honom: «Kvi talar du soleis, herre? Gud frie tenarane dine frå å gjera slikte ting.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa de til ham: Hvorfor taler min herre således? Det være langt fra dine tjenere å gjøre noget slikt!
Norwegian 1938
Då sa dei til han: Kvi talar du soleis, herre? Gud fri tenarane dine frå å gjera slikte ting!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hvorfor taler du slik, min herre?» spurte de. «Gud fri og bevare dine tjenere fra å gjøre noe slikt!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dei svara han: «Kvifor seier herren vår dette? Det kunne ikkje falla tenarane dine inn å gjera noko slikt!
Norwegian BGO
De sa til ham: «Hvorfor sier min herre dette? Må det være langt fra oss at dine tjenere skulle gjøre noe slikt!
Norwegian N 78 BM
«Hvorfor taler du slik, min herre?» spurte de. «Gud fri og bevare dine tjenere fra å gjøre noe slikt!
Norwegian N 78 NN
«Kvifor talar du såleis, herre?» spurde dei. «Gud fri tenarane dine frå å gjera noko slikt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De sa da til ham: Hvorfor taler min herre så? Det være langt fra dine tjenere å gjøre noe slikt!