Genesis 45:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De dro opp fra Egypt og kom til sin far Jakob i Kanaan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok dei ut frå Egyptarland, og kom heim att til Jakob, far sin, i Kana’ans-land.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så drog de op fra Egypten og kom til Kana'ans land, til Jakob, sin far.
Norwegian 1938
So tok dei ut frå Egyptarland og kom heim att til Jakob, far sin, i Kana'ansland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så drog de opp fra Egypt og kom til sin far Jakob i Kanaan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei drog opp frå Egypt og kom til far sin, Jakob, i Kanaan.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så dro de opp fra Egypt, og de kom til Kanaans land, hjem til faren sin, Jakob. De sa til ham: «Tenk, Josef er fortsatt i live, og han hersker over hele Egypt.» Da Jakob fikk høre dette, var det som om hjertet hans stoppet opp, for han kunne ikke tro dem. Men da de fortalte ham om alt det Josef hadde sagt til dem, og da han fikk se vognene som Josef hadde sendt for å kjøre ham, ble Jakobs indre fylt med nytt liv. Han sa: «Dette holder. Min sønn Josef er fortsatt i live. Jeg vil dra og se ham før jeg dør.»
Norwegian BGO
Så dro de opp fra Egypt og kom til Kanaans land, til sin far Jakob.
Norwegian N 78 BM
Så drog de opp fra Egypt og kom til sin far Jakob i Kanaan.
Norwegian N 78 NN
Så tok dei ut frå Egypt og kom heim att til Jakob, far sin, i Kanaan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så dro de opp fra Egypt. Og de kom til Kana’ans land, til Jakob, sin far.