Genesis 49:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sebulon bor ved havets kyst, kysten der skipene legger til, hans grense går til Sidon.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sebulon utmed sjøstrandi bur, utmed strandi, der skutorne lender. Og Sidon hev han med sida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sebulon - ved havets strand skal han bo, ved stranden hvor skibene lander; hans side er vendt mot Sidon.
Norwegian 1938
Sebulon - utmed sjøstrandi skal han bu, utmed strandi der skutone lendar, og Sidon hev han med sida.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sebulon bor ved havets kyst, ved stranden der skipene legger til, med ryggen vendt mot Sidon.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sebulon bur ved havsens kyst, kysten der skipa legg til, grensa hans går til Sidon.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Sebulon skal bo ved havets kyst. Han skal være en havn for skipene og ha sin grense opp mot Sidon.
Norwegian BGO
Sebulon skal bo ved havets kyst. Han skal være en havn for skipene og ha sin grense opp mot Sidon.
Norwegian N 78 BM
Sebulon bor ved havets kyst, ved stranden der skipene ¬legger til, med ryggen vendt mot Sidon.
Norwegian N 78 NN
Sebulon bur ¬utmed havsens kyst, utmed stranda ¬der skutene landar, med ryggen vend mot Sidon.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sebulon - ved havets strand skal han bo, ved stranden hvor skipene lander. Hans grense strekker seg mot Sidon.