Genesis 49:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han så at det var godt å hvile, og at landet var vakkert. Da bøyde han nakken under byrden og ble en ufri slave.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han tykte kvildi var god, og at landet var fagert og fint, so bøygde han rygg under byrdi, og vart slik ein trugen træl.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han så at hvilen var god, og at landet var fagert; da bøide han sin rygg under byrden og blev en ufri træl.
Norwegian 1938
Og han tykte kvildi var god, og at landet var fagert; so bøygde han ryggen under byrdi og vart ein ufri træl.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han så at det var godt å hvile, og at landet var fagert. Da bøyde han nakken under byrden og ble en ufri trell.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han såg at det var godt å kvila, og at landet var fagert. Då bøygde han nakken under børa og vart ein ufri slave.
Norwegian BGO
Han så at hvilen var god og at landet var herlig. Han bøyde ryggen for å bære og ble til en ufri slave.
Norwegian N 78 BM
Han så at det var godt å hvile, og at landet var fagert. Da bøyde han nakken ¬under byrden og ble en ufri trell.
Norwegian N 78 NN
Han såg at det var godt å kvila, og at landet var fagert. Då bøygde han nakken ¬under børa og vart ein ufri træl.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han så at hvilen var god og at landet var fagert. Da bøyde han sin rygg for å bære og ble en arbeidspliktig trell.