Genesis 49:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bueskytterne gjør ham bitter, de skyter på ham og angriper ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med pileskot dei han eggjar og søkjer, dei skyttararn’ mange;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de egger ham og skyter på ham, de forfølger ham - de pileskyttere.
Norwegian 1938
Og dei eggja han og skyt på han, dei sette etter han, pilskyttarane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bueskytterne egget ham, de skjøt og satte etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bogeskyttarane gjer han bitter, dei skyt på han og strider mot han.
Norwegian BGO
Bueskytterne ga ham bitter sorg, de skjøt på ham og hatet ham.
Norwegian N 78 BM
Bueskytterne egget ham, de skjøt og satte etter ham.
Norwegian N 78 NN
Bogeskyttarane eggja han, dei skaut og sette etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De egger ham og skyter på ham, de forfølger ham - bueskytterne!